⒈ 上戰(zhàn)場(chǎng),比喻參加比賽、勞動(dòng)等。
例男女老少齊上陣。
英pitch into the work; go into battle;
⒈ 上戰(zhàn)場(chǎng)打仗。
引元 無(wú)名氏 《小尉遲》第四折:“常言道上陣無(wú)過(guò)父子軍,只待一鞭兒把番兵殺盡,扶宇宙定乾坤?!?br />許地山 《女國(guó)士》:“我們是種地的人,若是土地丟失了,豈不要白白餓死?種地的人們更應(yīng)當(dāng)上陣去保衛(wèi)國(guó)土?!?/span>
⒉ 用以比喻親身參加某種活動(dòng)。
引老舍 《四世同堂》十六:“牌打到西風(fēng)圈, 大赤包 連坐三把莊。她發(fā)了話:‘ 瑞豐,你來(lái)替我吧……’ 瑞豐 真想上陣。”
杜鵬程 《延安人》:“老太太一走到停車(chē)場(chǎng),搬運(yùn)工人們都互相丟眼色,仿佛說(shuō):‘小心!老太太上陣了!’”
⒈ 上戰(zhàn)場(chǎng)打仗。元·無(wú)名氏后亦引申為參與某種競(jìng)賽或活動(dòng)。
引《小尉遲·第四折》:「常言道上陣無(wú)過(guò)子父軍,只待一鞭兒把番兵殺盡,扶宇宙定乾坤?!?/span>
例如:「下回比賽,輪到誰(shuí)上陣?」
英語(yǔ)to go into battle
德語(yǔ)in den Kampf ziehen (Mil)?, sich über eine Aufgabe hermachen
法語(yǔ)aller à la bataille, participer au match