⒈ 進(jìn)入天空,進(jìn)入太空。
例飛機(jī)早已上天多時。
英rise into sky;
⒉ 婉辭,指人死亡。
英pass away;
⒊ 古時指天上主宰萬物的神。
例上天有眼。
英Providence;
⒋ 天空;天上。
英sky;
⒈ 天空,天上。
引《詩·小雅·信南山》:“上天同云,雨雪雰雰?!?br />三國 魏 曹丕 《芙蓉池》詩:“上天垂光采,五色一何鮮!”
唐 姚合 《莊居野行》詩:“我倉常空虛,我田生蒺藜,上天不雨粟,何由活烝黎?”
劉紹棠 《花街》三:“蓑嫂 心滿意足,象嫁了個上天下界的星宿?!?/span>
⒉ 古人觀念中的萬物主宰者,能降禍福于人。
引《書·泰誓》:“今 商王受,弗敬上天,降災(zāi)下民?!?br />唐 韓愈 《歸彭城》詩:“上天不虛應(yīng),禍福各有隨?!?br />《老殘游記》第十一回:“我常是不明白,上天有好生之德,天既好生,又是世界之主宰,為什么又要生這些惡人做什么呢?”
丁玲 《水》二:“他們祈禱著上天,他們怕那水跨過堤而淹死下面的人?!?/span>
⒊ 前一天或前幾天。
引陳登科 《赤龍與丹鳳》五:“我上天不是和你講,把 三子 也送到學(xué)校去?!?/span>
⒋ 升天;登天。
引漢 枚乘 《上書諫吳王》:“必若所欲為,危於累卵,難於上天?!?br />唐 李洞 《春日即事寄一二知己》詩:“朱衣映水人歸縣,白羽遺泥鶴上天?!?br />茅盾 《子夜》十八:“珊 !你細(xì)細(xì)兒一想就知道我這話并不算錯,要他們通過比上天還難?!?/span>
⒌ 指死亡。
引中國近代史資料叢刊《太平天囯·醒世文》:“自古怕死就會死,幾多貪生不得生,誅妖上天是好事,永遠(yuǎn)光榮傳子孫?!?/span>
⒈ 蒼天、天空。
引《詩經(jīng)·小雅·信南山》:「上天同云,雨雪雰雰?!?br />三國魏·曹丕〈芙蓉池作〉詩:「上天垂光彩,五色一何鮮?!?/span>
⒉ 上帝、主宰萬物者。
引《書經(jīng)·湯誥》:「上天孚佑下民,罪人黜伏?!?br />唐·韓愈〈歸彭城〉詩:「上天不虛應(yīng),禍福各有隨?!?/span>
⒊ 升天、登天。
引《后漢書·卷一七·馮異傳》:「我昨夜夢乘赤龍上天,覺悟,心中動悸?!?br />唐·李洞〈春日即事寄一二知己〉詩:「朱衣映水人歸縣,白羽遺泥鶴上天。」
英語Heaven, Providence, God, the day before, the sky above, to fly to the sky, to take off and fly into space, to die, to pass away
德語Gott, Himmel (S)?
法語monter au ciel, ciel, les airs, Dieu