⒈ 一種語言游戲,用聲、韻、調(diào)極易混同的字交叉重疊編成句子,要求快速念出,不能停頓??邶X不清者易發(fā)生讀音錯(cuò)誤。也叫“拗口令”、“急口令”
英tongue twister;
⒈ 一種語言游戲。也叫拗口令、急口令、吃口令等。古時(shí)叫急說酒令。用聲、韻、調(diào)易混的字交叉重迭編成語句,要求一口氣急速念出,因此讀音易發(fā)生錯(cuò)誤。
引柯巖 《奇異的書簡(jiǎn)·船長(zhǎng)》:“現(xiàn)在看來,真是比繞口令還繞口令!”
⒉ 喻指曲折不平易的語言。
引《兒女英雄傳》第七回:“女子道:‘你不叫我是我,難道叫我也是你不成?’婦人道:‘我不懂得你這繞口令兒?。 ?/span>
⒈ 一種語言游戲。將漢語中聲母、韻母、聲調(diào)容易混同的文字交叉、重疊編成句子,念 起來有些拗口,而說快了容易發(fā)生錯(cuò)誤。曲藝、戲曲界常用來作為訓(xùn)練咬字、矯正口音、練習(xí)各種聲調(diào)的方法。
⒉ 曲折難懂的話。
引《兒女英雄傳·第七回》:「我不懂你這繞口令兒??!你只說,你作甚么來的?誰叫你來的?你怎么就知道有這個(gè)門兒?」