⒈ 已婚女子稱丈夫的家(區(qū)別于“娘家”)。也說(shuō)“婆婆家”
英husband’s family;
⒈ 亦作“婆婆家”。丈夫的家。
引《紅樓夢(mèng)》第七回:“頂頭忽見他的女孩兒,打扮著才從他婆家來(lái)?!?br />《兒女英雄傳》第十四回:“奴才老爺太太常説:‘將來(lái)到了婆婆家可怎么好?’”
冰心 《冬兒姑娘》:“冬兒 年紀(jì)也不小了,趕緊給她找個(gè)婆家罷。”
⒈ 婦人稱夫家為「婆家」。也作「婆婆家」。
引《紅樓夢(mèng)·第六八回》:「鳳姐一面使旺兒在外打聽細(xì)底,這尤二姐之事皆已深知。原來(lái)已有了婆家的?!?br />《老殘游記·第六回》:「他爸爸四十來(lái)歲,他女兒十七八歲,長(zhǎng)的是十分人材,還沒有婆家?!?/span>
英語(yǔ)husband's family
德語(yǔ)die Familie des Ehemannes (S)?
法語(yǔ)famille du mari