⒈ 比喻被強(qiáng)迫參加非正義戰(zhàn)爭去送命的士兵。
英cannon fodder;
⒈ 比喻被迫參加非正義戰(zhàn)爭而送命的士兵。
引魯迅 《且介亭雜文·拿破侖與隋那》:“殺人者在毀壞世界,救人者在修補(bǔ)它,而炮灰資格的諸公,卻總在恭維殺人者?!?br />老舍 《龍須溝》第一幕:“半夜里查戶口,一個(gè)說不對勁兒,輕了把你拉去當(dāng)壯丁,當(dāng)炮灰。”
毛澤東 《關(guān)于國際新形勢對新華日報(bào)記者的談話》:“人民如果不愿充當(dāng)?shù)蹏髁x的炮灰,他們就一定會(huì)起來用各種方式去反對帝國主義戰(zhàn)爭?!?br />1. 炮火燒剩的灰燼。 張?zhí)煲?《仇恨》:“他們家里沒了吃的,他們的家成了砲灰?!?/span>
⒉ 比喻被迫去打仗送死的士兵。
引卞之琳 《咬手指寫血書斷手骨拿體格不合證》詩:“他們逼大家不能斷手骨,好裝滿開出遠(yuǎn)洋的砲灰船。”
⒈ 炮彈爆炸后所留下的灰燼。比喻被迫參加戰(zhàn)爭而送命的士兵。
例如:「日治時(shí)期,有許多臺(tái)灣人被送到南洋當(dāng)炮灰。」
英語cannon fodder
德語Kanonenfutter (S)?
法語chair à canon