⒈ 形容斗爭(zhēng)十分尖銳。
例你死我活的斗爭(zhēng)。
英life-and-death; mortal;
⒈ 形容斗爭(zhēng)十分激烈。
引元 無名氏 《度柳翠》第一折:“世俗人沒來由爭(zhēng)長(zhǎng)競(jìng)短,你死我活。”
《水滸傳》第四九回:“既是伯伯不肯,我們今日先和伯伯併個(gè)你死我活!”
吳晗 《朱元璋傳》第三章一:“兩軍戰(zhàn)士從這船跳到那船,頭頂上火箭炮石齊飛,眼面前一片刀光劍影,耳朵里只聽見斫擊喊殺的聲音,胸膛里懷著拚個(gè)你死我活的決心?!?/span>
⒈ 形容爭(zhēng)斗得非常激烈。
引元·李壽卿《度柳翠·第一折》:「世俗人沒來由,爭(zhēng)長(zhǎng)競(jìng)短,你死我活。」
《水滸傳·第四九回》:「既是伯伯不肯,我們今日先和伯伯拼個(gè)你死我活!」
近不共戴天 勢(shì)不兩立 誓不兩立
英語(yǔ)lit. you die, I live (idiom)?; irreconcilable adversaries, two parties cannot coexist
德語(yǔ)auf Leben und Tod
法語(yǔ)mortel, à mort