⒈ 原義是指明于事理的人善于自保,有褒義。現(xiàn)在則指為了保住個(gè)人利益回避原則斗爭的庸俗作風(fēng),有貶義。
英be worldly wise and play safe;
⒈ 原指明智的人不參與可能給自己帶來危險(xiǎn)的事。后多指生怕有損于自己,回避原則斗爭的處世態(tài)度。
引語本《詩·大雅·烝民》:“既明且哲,以保其身?!?br />孔穎達(dá) 疏:“既能明曉善惡,且又是非辨知,以此明哲擇安去危,而保全其身,不有禍敗。”
晉 葛洪 《抱樸子·仁明》:“明哲保身,《大雅》之絶蹤也?!?br />唐 白居易 《杜佑致仕制》:“盡悴事君,明哲保身,進(jìn)退始終,不失其道?!?br />宋 歐陽修 《晏元獻(xiàn)公挽辭》之三:“富貴優(yōu)游五十年,始終明哲保身全。”
清 沉起鳳 《諧鐸·燒錄成名》:“君子明哲保身,而動(dòng)稱好辨,僇辱及之矣。”
老舍 《四世同堂》三九:“明哲保身在這危亂的時(shí)代并不見得就是智慧?!?br />毛澤東 《反對自由主義》:“事不關(guān)己,高高掛起;明知不對,少說為佳;明哲保身,但求無過?!?br />陳登科 《風(fēng)雷》第一部第三九章:“明明看到 熊彬 的缺點(diǎn),沒有從正面向 熊彬 提出來,是一種‘明哲保身’的思想作怪。”
⒈ 明達(dá)事理、洞見時(shí)勢的人,不參與會帶給自己危險(xiǎn)的事。語本后亦指為了個(gè)人得失而喪失原則的庸俗處世態(tài)度。明·梁辰魚。
引《詩經(jīng)·大雅·烝民》:「既明且哲,以保其身?!?br />《浣紗記·第一二出》:「但大仇既報(bào),吾愿已畢。今欲飄然去國,明哲保身,省得落于奸臣之手?!?/span>
近潔身自好
反飛蛾撲火 同流合污 隨波逐流
英語a wise man looks after his own hide (idiom)?, to put one's own safety before matters of principle