⒈ 泛指日常生活起居。
例關(guān)心農(nóng)民的冷暖。
英changes in temperature—well-being;
⒈ 寒冷和溫暖。泛指人的生活起居。亦以喻世態(tài)炎涼。
引唐 白居易 《賦得烏夜啼》詩(shī):“啼澀飢喉咽,飛低凍翅垂。畫堂鸚鵡鳥,冷暖不自知?!?br />元 劉壎 《隱居通議·經(jīng)史二》:“諺曰:世情看冷暖,人面逐高低。”
《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第六五回:“人情冷暖,説來實(shí)是可嘆!”
郭沫若 《南冠草》附錄《夏完淳》下:“這種冷暖炎涼的情形固然是人世間的常態(tài),因此也令我想到 夏完淳 的被捕上必然會(huì)有出賣他的人?!?/span>
⒉ 冷煖:冷暖。
引《水滸傳》第十七回:“何濤 道:‘好兄弟,休得要看冷煖。只想我日常的好處,休記我閒時(shí)的歹處,救我這條性命!’”
《初刻拍案驚奇》卷二九:“人也原是這個(gè)人,親也原是這些親,世情冷煖,至于如此!”
清 蒲松齡 《聊齋志異·鳳仙》:“嗟乎!冷煖之態(tài),仙凡固無殊哉!”
⒈ 寒冷和溫暖。泛指人的生活起居。
引唐·白居易〈烏夜啼〉詩(shī):「畫堂鸚鵡鳥,冷暖不相知?!?/span>
⒉ 比喻世態(tài)炎涼。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀·第六五回》:「人情冷暖,說來實(shí)是可嘆!」
英語lit. daily changes of temperature, fig. well-being, sb's comfort, health, prosperity etc
德語Alltagsleben, day-to-day life
法語changement de température