⒈ 反動(dòng)軍隊(duì)強(qiáng)拉民夫?yàn)槠渥龈鞣N雜務(wù)。
英press-gang; press sb. into service;
⒈ 見(jiàn)“拉夫”。亦作“拉伕”。
⒉ 舊謂抓老百姓充當(dāng)夫役。
引《三元里人民抗英斗爭(zhēng)史料·恩洲社學(xué)》:“英 軍登陸攻北門(mén)外砲臺(tái)時(shí),敵軍沿途奸淫擄掠、拉夫?!?br />沙汀 《兇手》:“但在十字口的 鼓樓 下面,斷腿天兵被幾個(gè)拉夫的天兵兜圍住了?!?/span>
⒊ 比喻強(qiáng)邀人做某事。
引鄒韜奮 《經(jīng)歷》四五:“不久他在華安保險(xiǎn)公司樓上結(jié)婚,特約我去觀禮,并臨時(shí)‘拉夫’,要我起來(lái)說(shuō)幾句話(huà),這是我第二次和他見(jiàn)面?!?br />茅盾 《夏夜一點(diǎn)鐘》:“每次臨時(shí)拉伕罷,每次得略施外交手腕,幾乎連她也會(huì)感到兜不轉(zhuǎn)身?!?/span>
⒈ 戰(zhàn)時(shí)強(qiáng)迫人民到軍中充當(dāng)夫役。
例如:「對(duì)日抗戰(zhàn)期間,很多被拉夫到南洋的臺(tái)灣人大部分枉死異鄉(xiāng)?!?/span>
⒉ 強(qiáng)迫別人做事情。
例如:「主管老愛(ài)臨時(shí)拉夫,同仁們雖不樂(lè)意,也只能勉強(qiáng)去做?!?/span>
英語(yǔ)to force into service, press-gang
法語(yǔ)Joseph Joachim Raff