⒈ 現(xiàn)成格式;老套子。
例不落窠臼。
英old ruts; set pattern;
⒈ 門(mén)臼。舊式門(mén)上承受轉(zhuǎn)軸的臼形小坑。
引《醒世恒言·一文錢(qián)小隙造奇冤》:“眾人一齊動(dòng)手,乒乒乓乓將遮堂亂打,那遮堂已是離了窠臼的,不消幾下,一扇扇都倒下去?!?/span>
⒉ 比喻舊有的現(xiàn)成格式;老套子。
引宋 朱熹 《答許順之書(shū)》:“此正是 順之 從來(lái)一箇窠臼,何故至今出脫不得,豈自以為是之過(guò)耶?”
清 李漁 《閑情偶寄·詞曲上·結(jié)構(gòu)》:“吾謂填詞之難,莫難於洗滌窠臼;而填詞之陋,亦莫陋於盜襲窠臼?!?br />魯迅 《中國(guó)小說(shuō)史略》第二十篇:“《鐵花仙史》較后出,似欲脫舊來(lái)窠臼,故設(shè)事力求其奇?!?/span>
⒊ 喻指地獄;牢籠。
引明 屠隆 《曇花記·祖師說(shuō)法》:“萬(wàn)人坑里,打破疑團(tuán),纔喜得離窠臼;千丈崖顛,踢翻筋斗,這遭永脫輪迴?!?br />清 王夫之 《讀四書(shū)大全說(shuō)·論語(yǔ)·顏淵篇七》:“所以釋氏自家,也把做石火電光相擬,稍為俄延,依舊入人欲窠臼。”
⒈ 比喻陳舊、一成不變的規(guī)格模式。宋·朱熹〈答許順之書(shū)〉二七篇之一二:「此正是順之從來(lái)一個(gè)窠臼,何故至今出脫不得!」也作「臼窠」。
英語(yǔ)stereotypical pattern, rut
德語(yǔ)bestehende Form ???
法語(yǔ)sentier battu, convention