⒈ 狡黠的野兔筑巢時(shí)備有相通的三個(gè)洞窟。比喻為將來躲避災(zāi)禍計(jì)慮得十分周密。
英a wily rabbit has three burrows-elaborate precautions made for self-protection;
⒈ 亦作“狡兔三穴”。
引《戰(zhàn)國策·齊策四》:“狡兔有三窟,僅得免其死耳;今君有一窟,未得高枕而臥也;請(qǐng)為君復(fù)鑿二窟。”
清 蒲松齡 《聊齋志異·邵九娘》:“汝狡兔三窟,何歸為?”
續(xù)范亭 《寄山西土皇帝閻錫山的一封五千言書》:“至于‘狡兔三窟’的政策,那是你自己‘唯中論’‘唯我論’哲學(xué)的傳統(tǒng)?!?br />《宋史·河渠志三》:“乃是狡兔三穴,自為潛身之計(jì)?!?/span>
⒈ 狡猾的兔子有三處藏身的洞穴。比喻有多處藏身的地方或多種避禍的準(zhǔn)備。也作「三窟狡兔」。
引《戰(zhàn)國策·齊策四》:「狡兔有三窟,僅得免其死耳?!?br />《聊齋志異·卷七·邵女》:「汝狡兔三窟,何歸為?」
英語lit. a crafty rabbit has three burrows, a sly individual has more than one plan to fall back on (idiom)?
德語Der schlaue Hase hat drei Verstecke
法語(expr. idiom.)? Le lapin rusé a trois tanières, avoir plusieurs cordes à son arc