⒈ 把棗整個兒吞下去,不加咀嚼,不辨滋味。
英swallow a date whole;
⒉ 比喻做事不加思考,籠統(tǒng)含混。
英to do a thing without thought; read without understanding;
⒈ 把棗子整個吞下。多比喻在學(xué)習(xí)上不作分析、選擇,籠統(tǒng)地加以接受。
引元 吳昌齡 《二郎收豬八戒》第一折:“我見你須臾下禮有蹺蹊,我這里囫圇吞個棗不知酸淡?!?br />茅盾 《夜讀偶記·理想和現(xiàn)實》:“缺乏辨別力的青年,囫圇吞棗地讀了《紅樓夢》,的確會產(chǎn)生一些不健康的思想情緒?!?/span>
⒈ 把棗子整個吞下去,而不加咀嚼。比喻理解事物籠統(tǒng)含糊,或為學(xué)不求甚解。也作「鶻侖吞棗」。
例如:「研究學(xué)問最怕囫圇吞棗,缺乏辨別能力?!?/span>
近不求甚解 生吞活剝
英語to swallow in one gulp (idiom)?, (fig.)? to accept without thinking, to lap up
德語etwas lesen, ohne es zu verstehen (V, Sprichw)?
法語(expr. idiom.)? avaler une jujube dans son entier, accepter sans réfléchir