⒈ 由嗔怪轉(zhuǎn)為喜悅。
例三娘回嗔作喜道:“如此甚好!”
英turn from angry into happy mood;
⒈ 轉(zhuǎn)怒為喜。
引《京本通俗小說·錯(cuò)斬崔寧》:“那人回嗔作喜,收拾了刀杖?!?br />《西游記》第五回:“大圣 聞言,回嗔作喜道:‘仙娥請起, 王母 開閣設(shè)宴,請的是誰?’”
《初刻拍案驚奇》卷十一:“那客人回嗔作喜,稱謝一聲,望著渡口去了。”
轉(zhuǎn)怒為喜。 《敦煌變文集·捉季布傳文》:“皇上登時(shí)聞此語,迴嗔作喜卻交存?!?/span>
⒈ 由生氣轉(zhuǎn)為高興。
引元·關(guān)漢卿《謝天香·第四折》:「使老夫見賢思齊,回嗔作喜?!?br />《初刻拍案驚奇·卷一一》:「那客人回嗔作喜,稱謝一聲望著渡口去了。」
英語to go from anger to happiness (idiom)?
法語(expr. idiom.)? passer de la colère à la joie