⒈ 比喻耐心地和顏悅色地批評或勸說。
例多做細致的思想工作,和風細雨,幫人幫心。
英like a gentle breeze and a mild rain——in a gentle and mild way;
⒈ 和風,春天的微風;細雨,小雨。
引宋 張先 《八寶裝》詞:“花陰轉(zhuǎn),重門閉,正不寒不暖,和風細雨,困人天氣。”
后以“和風細雨”比喻方式方法溫和而不粗暴。 毛澤東 《在中國共產(chǎn)黨第八屆中央委員會第二次全體會議上的講話》四:“以后凡是人民內(nèi)部的事情,黨內(nèi)的事情,都要用整風的方法,用批評和自我批評的方法來解決,而不是用武力來解決。我們主張和風細雨?!?/span>
⒈ 和煦微風、細柔小雨。
例如:「和風細雨中,輕舟蕩漾湖上,是一大樂事。」
反暴風疾雨 暴風驟雨
⒉ 比喻態(tài)度和緩、不粗暴。
例如:「這次的檢討大會上,與會人員彼此之間做了和風細雨式的批評。」