⒈ 相傳越王·勾踐謀復(fù)吳仇,身自磨礪,夜以繼日,目倦欲睡,則含辛辣之蓼;問(wèn)病濟(jì)貧,撫慰百姓。事見《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)》、漢·趙曄《吳越春秋·勾踐歸國(guó)外傳》。后用為君主艱苦自礪,撫慰百姓的典實(shí)。
⒈ 相傳 越王 勾踐 謀復(fù) 吳 仇,身自磨礪,夜以繼日,目倦欲睡,則含辛辣之蓼;問(wèn)病濟(jì)貧,撫慰百姓。事見《國(guó)語(yǔ)·越語(yǔ)》、 漢 趙曄 《吳越春秋·勾踐歸國(guó)外傳》。后用為君主艱苦自礪,撫慰百姓的典實(shí)。
引《三國(guó)志·蜀志·先主傳》“吾何忍棄去” 裴松之 注引 晉 習(xí)鑿齒 曰:“﹝ 先主 ﹞追 景升 之顧,則情感三軍;戀赴義之士,則甘與同敗。觀其所以結(jié)物情者,豈徒投醪撫寒,含蓼問(wèn)疾而已哉!”
⒈ 蓼,一種味道辛香的草本植物。含蓼問(wèn)疾指在位者不辭辛勞,撫慰百姓,與士卒同甘苦共患難。
引《三國(guó)志·卷三二·蜀書·先主備傳》裴松之注引《習(xí)鑿齒》曰:「觀其所以結(jié)物情者,豈徒投醪撫寒,含蓼問(wèn)疾而已哉!」