⒈ 比喻白費(fèi)力氣,做根本辦不到的事。
例卻又不知姓名住址,有影無蹤,海中撈月?!冻蹩膛陌阁@奇》
英fishing for the moon in the sea——strive for the impossible;
⒉ 亦作“海底撈月”
⒈ 喻勞而無功,白費(fèi)氣力。
引《初刻拍案驚奇》卷二七:“臨安府 也沒奈何,只得行個(gè)文書訪拿,先前的兩個(gè)轎夫,卻又不知姓名住址,無影無蹤,海中撈月,眼見得一個(gè)夫人送在別處去了?!?br />郭沫若 《中國古代社會研究》導(dǎo)論二:“這點(diǎn)如不弄明了,簡直等于是海中撈月一樣了。”
⒈ 在海中撈月亮。比喻徒勞無功,白費(fèi)力氣。也作「海底撈月」、「水底摸月」、「水中撈月」、「水中捉月」、「猿猴取月」。
引《初刻拍案驚奇·卷二七》:「先前的兩個(gè)轎夫,卻又不知姓名住址,有影無蹤,海中撈月,眼見得一個(gè)夫人送在別處去了?!?/span>
近海底撈針