⒈ 清楚地知道。
例要洞悉事實(shí)發(fā)生的奧秘。
英know clearly;
⒉ 憑直覺(jué)或以敏銳的洞察力察覺(jué)或辨別出。
例沒(méi)有別的批評(píng)家這樣完美的洞悉詩(shī)人的基本意義。
英divine;
⒈ 透徹地知道。
引明 歸有光 《司訓(xùn)袁君督學(xué)旌獎(jiǎng)序》:“至於人情事變,立談之間,無(wú)不洞悉?!?br />清 薛福成 《分別教案治本治標(biāo)之計(jì)疏》:“蓋各使久居 中國(guó),洞悉情勢(shì)。”
知俠 《鐵道游擊隊(duì)》第五章:“﹝他﹞掌握著全營(yíng)戰(zhàn)士的思想情況,像醫(yī)生按脈一樣,能洞悉全營(yíng)整個(gè)脈搏的跳動(dòng)?!?/span>
⒈ 明白、通曉。
引《文明小史·第四八回》:「金道臺(tái)在席面上極其客氣,因?yàn)槁?tīng)說(shuō)勞航芥是在外洋做過(guò)律師回來(lái)的,又是安徽撫憲聘請(qǐng)的顧問(wèn)官,一定是學(xué)問(wèn)淵深,洞悉時(shí)務(wù),便同他問(wèn)長(zhǎng)問(wèn)短,著實(shí)殷勤?!?/span>
英語(yǔ)to clearly understand
法語(yǔ)conna?ttre par coeur, être bien au courant, conna?tre parfaitement