⒈ 能把文章倒過來背得順暢。形容讀得極熟。
英know sth.thoroughly by heart as one who can recite a passage backward fluently;
⒈ 把文章倒過來背誦,能象流水一樣順暢。形容書讀得極熟。
引郭沫若 《蘇聯(lián)紀行日記·六月廿七日》:“她把說明小冊的英文部分似乎已經(jīng)讀得來倒背如流了。”
劉樹德 《老四友》:“他有個死去的舅舅是說大鼓書的,給他留下一部《三國演義》,日久天長,竟能倒背如流?!?/span>
⒈ 把文章倒著背誦,仍然能像流水一樣的順暢。比喻將書或詩文讀得滾瓜爛熟。
例如:「說起唐詩三百首,他簡直是倒背如流?!?/span>
英語to know by heart (so well that you can recite it backwards)?
法語conna?tre tout par coeur (si bien que l'on peut le réciter à l'envers)?