⒈ 形容一點(diǎn)兒力氣。
例我?guī)煾竻s又好道愛(ài)賢,只聽(tīng)說(shuō)個(gè)“道”字,就也接出大門(mén)。若是我兩個(gè)引進(jìn)你,乃吹灰之力?!段饔斡洝?/span>
英just a small effort;
⒈ 比喻用力極小。
引《老殘游記》第十七回:“他因聽(tīng)見(jiàn) 老殘 一封書(shū)去,撫臺(tái)便這樣的信從,若替他辦那事,自不費(fèi)吹灰之力?!?br />任溶溶 《一個(gè)怪物和一個(gè)小學(xué)生》詩(shī):“我不用化吹灰之力,就能制服,哼,這小不點(diǎn)。”
《花城》1981年第4期:“偵察得到這個(gè)情報(bào)沒(méi)有費(fèi)吹灰之力?!?/span>
⒈ 比喻很微小的力量,多用以形容事情很容易辦成。
引《西游記·第四四回》:「我兩個(gè)是他靠胸貼肉的徒弟,我?guī)煾竻s又好道愛(ài)賢,只聽(tīng)見(jiàn)說(shuō)個(gè)『道』字,就也接出大門(mén)。若是我兩個(gè)引進(jìn)你,乃吹灰之力?!?br />《文明小史·第三七回》:「那幾個(gè)土匪,若要平他,不費(fèi)吹灰之力?!?/span>
英語(yǔ)as easy as pie
法語(yǔ)force nécessaire pour souffler la poussière