⒈ 比喻事情已經決定,無可改變。
例海云是已經定性,已經作了板上釘釘的正式結論的階級敵人。——王蒙《蝴蝶》
英clinch a deal; finalize a decision (plan,etc); finally determined;
⒈ 比喻事情已定,不容變更或說話算數。
引王蒙 《蝴蝶》:“海云 是已經定性、已經作了板上釘釘的正式結論的階級敵人?!?br />單學鵬 《巧哥兒》:“板上釘釘咧,這門親事我包下了?!?br />亦作“板上砸釘”。 苗培時 《礦山烈火》:“大英雄說話板上砸釘,你既然還愿意給弟兄們辦事,那就看你說的吧?!?/span>
⒈ 比喻事情已成定局,不容改變。
例如:「他這次出國,可說是板上釘釘了?!?/span>
英語that clinches it, that's final, no two ways about it
德語normal sein (V)?