⒈ 白紙上留下了黑的字。比喻徒具形式。
⒉ 比喻有確鑿的文字憑據(jù)。
⒈ 白紙上留下了黑的字。比喻徒具形式。
引孫中山 《中國國民黨第一次全國代表大會宣言》:“曾不思憲法之所以能有効力,全恃民眾之擁護,假使只有白紙黑字之憲法,決不能保證民權(quán),俾不受軍閥之摧殘。”
瞿秋白 《鞘聲十二》:“憲法是白紙黑字,一無用處!--請看 曹錕 已經(jīng)上了總統(tǒng)臺,三五天內(nèi)亂七八糟的便可以將憲法通過了?!?br />吳晗 《論紀念“五四”》:“新‘五四’運動是人權(quán)保障運動,文字法令已經(jīng)使我們失盡了信心,今后不論再有若干的白紙黑字,不過是徒供作嘔的穢物而已。”
⒉ 比喻有確鑿的文字憑據(jù)。
引趙樹理 《“鍛煉鍛煉”》:“白紙黑字貼在墻上,你還昧得了?”
孫犁 《秀露集·通訊六要》:“因為這究竟不同說話,是白紙黑字,有案可查?!?/span>
⒈ 白紙寫上黑字。常用以比喻證據(jù)確鑿,不容懷疑。
例如:「你簽名的借據(jù),白紙黑字寫得一清二楚,怎么又說你沒欠他錢?」
英語(written)? in black and white
德語schwarz auf wei? (S)?
法語noir sur blanc (écrit)?