⒈ 用各種顏色的花一起盛開(kāi),形容春天萬(wàn)紫千紅的繁榮景象。比喻藝術(shù)上不同的形式與風(fēng)格的自由發(fā)展。有時(shí)也指不同的事物各有各的好處。
英all flowers are in bloom;
⒈ 謂千百種花同時(shí)開(kāi)放,爭(zhēng)奇斗艷。后借喻事物繁茂紛呈。
引清 無(wú)名氏 《<帝城花樣>自序》:“百花齊放,皇州春色,盡屬春官矣?!?br />魯迅 《中國(guó)小說(shuō)史略》第二五篇:“《鏡花緣》凡一百回,大略敘 武后 於寒中欲賞花,詔百花齊放;花神不敢抗命,從之,然又獲天譴,謫於人間,為百女子?!?br />浩然 《艷陽(yáng)天》第九二章:“勞動(dòng)是美的,百花齊放、豐富多采,同時(shí)又變幻無(wú)窮。”
⒉ 比喻藝術(shù)上的不同形式和風(fēng)格自由地發(fā)展。參見(jiàn)“百花齊放,百家爭(zhēng)鳴”。
⒈ 形容各種花朵一起開(kāi)放,繁華茂盛。
例如:「春天一到,百花齊放?!?/span>
近百卉含英
⒉ 比喻各種不同形式風(fēng)格的藝術(shù)或思想蓬勃發(fā)展。
例如:「這一季的藝術(shù)表演,真是百花齊放。」