⒈ 形容好作品讀一百遍也不厭倦。
例好像以半部《論語》治天下的人們念那半部《論語》似的那么百讀不厭?!独仙嵛募?/span>
英be worth reading a hundred times; never get tired of reading; very interesting;
⒈ 后因以“百讀不厭”形容文章高超。
引語出 宋 蘇軾 《送安惇秀才失解西歸》詩:“舊書不厭百回讀,熟讀深思子自知。”
魯迅 《彷徨·高老夫子》:“是的,那--‘ 中國 國粹義務(wù)論’真真是要言不煩,百讀不厭!”
續(xù)范亭 《論詩》:“凡感人最深的語言是百讀不厭的語言?!?/span>
⒈ 語本宋·蘇軾〈送安惇秀才失解西歸〉詩:「舊書不厭百回讀,熟讀深思子自知。」形容文章寫得好,百看不煩,耐人尋味。
例如:「《紅樓夢》是一本百讀不厭的古典小說。」
反索然無味 味同嚼蠟
英語to be worth reading a hundred times (idiom)?
德語etwas gar nicht oft genug lesen k?nnen (V, Sprichw)?, immer wieder gern lesen (V, Sprichw)?, wert, hundertmal gelesen zu werden (V, Sprichw)?
法語peut être lu cent fois sans lasser