⒈ 贊揚(yáng)別人的弟子本領(lǐng)高強(qiáng),用作敬辭。
例高足弟子傳授而已。——《世說新語·文學(xué)》
高陽許靜民,鎮(zhèn)軍參軍,善隸草,羲之高足?!啤垙┻h(yuǎn)《法書要錄·亙采古來能書人名》
英your brilliant disciple;
⒈ 良馬;駿馬。
引《古詩十九首·今日良宴會》:“何不策高足,先據(jù)要路津?”
唐 張九齡 《高齋閑望言懷》詩:“取路無高足,隨波適下流?!?br />唐 王維 《秋夜獨(dú)坐懷內(nèi)弟崔興宗》詩:“高足在旦暮,肯為南畝儔?!?br />趙殿成 箋注:“高足,亦謂逸足也。”
⒉ 高才弟子。參見“高足弟子”。
引張彥遠(yuǎn) 《法書要祿》卷一引 南朝 宋 羊欣 《采古來能書人名》:“高陽 許靜民,鎮(zhèn)軍參軍,善隸、草, 羲之 高足?!?br />明 朱元弼 《猶及編》:“仇云鳳 者,某父之高足也。”
鄒韜奮 《萍蹤寄語》一一四:“﹝他﹞比第一幕的那個孩子長得結(jié)實(shí)些,是該校著名教授 詹尼斯基 最得意的一位高足。”
⒈ 良馬、駿馬。漢代驛馬有高足、中足、下足之分。
引《文選·古詩十九首·今日良宴會詩》:「何不策高足,先據(jù)要路津?」
⒉ 對他人弟子、徒弟的美稱。
引唐·張彥遠(yuǎn)《法書要錄·卷一·宋·羊欣·采能書人名》:「高陽許靜民,鎮(zhèn)軍參軍,善隸草,羲之高足?!?/span>
近學(xué)生
英語honorific: Your distinguished disciple, Your most brilliant pupil