⒈ 同“大殺風(fēng)景”。
⒈ 同“大殺風(fēng)景”。
引魯迅 《華蓋集續(xù)編·無花的薔薇》:“去年,不知怎的這位 勗本華爾 先生忽然合于我們國度里的紳士們的脾胃了,便拉扯了他的一點(diǎn)《女人論》;我也就夾七夾八地來稱引了好幾回,可惜都是刺,失了薔薇,實(shí)在大煞風(fēng)景,對(duì)不起紳士們?!?/span>
⒈ 使美景大為減色。比喻俗而傷雅,使人敗壞興致。也作「殺風(fēng)景」。
引《兒女英雄傳·第三〇回》:「安公子高高興興的一個(gè)酒場,再不想作了這等一個(gè)大煞風(fēng)景?!?/span>