⒈ 舊稱(chēng)美國(guó)國(guó)旗。
英the Stars and Stripes;
⒉ 舊時(shí)指美國(guó),由美國(guó)國(guó)旗的形象得名。
英the United States of America;
⒈ 舊稱(chēng) 美國(guó) 國(guó)旗為花旗,以其國(guó)旗的圖樣而得名。亦借指 美國(guó)。
引《二十年目睹之怪現(xiàn)狀》第六二回:“憑你是拿 花旗 白煤代了 東洋 可介子,也説你是次貨,不是碎了,便是潮了,挑剔了多少?!?br />許杰 《論枯朽與摧拉》:“但在他們的內(nèi)心上,恐怕也在希望著今日的 花旗 爺叔,可能成為當(dāng)年的 英 將 戈登。”
⒈ 美國(guó)國(guó)旗的俗稱(chēng)。亦指美國(guó),由美國(guó)國(guó)旗的形象而得名。
英語(yǔ)the Stars and Stripes (US flag)?, by extension, the United States of America, abbr. for Citibank 花旗銀行|花旗銀行
德語(yǔ)Flagge der USA [ hist. ] (S)?, Citibank (Eig, Wirtsch)?
法語(yǔ)la bannière étoilée, drapeau américain