⒈ 亦作“道的應(yīng)的”。
⒉ 猶言說到做到。
⒈ 亦作“道的應(yīng)的”。猶言說到做到。
引元 無名氏 《黃花峪》第二折:“[正末唱:]可者末待遇敵軍獨自箇相持。[ 宋江 云:]兄弟,則要你道的應(yīng)的者。[正末唱:]我道得應(yīng)得?!?/span>
⒈ 說得出就做得到。元·無名氏也作「道的應(yīng)的」。
引《黃花峪·第二折》:「者末待入南山寨子路,我與你活拔下虎尾。(宋江云)?更有呢。(正末唱)?可者未待遇敵軍獨自個相持。(宋江云)?兄弟。則要你道的應(yīng)的者。(正末唱)?我道得。應(yīng)得?!?/span>