⒈ 對(duì)先前允諾的事后悔而拒絕承認(rèn)。
英back out (of a commitment, promise,etc.);
⒈ 因后悔而推翻曾經(jīng)允諾的事或說過的話。
引宋 蘇軾 《奏戶部拘收度牒狀》:“百姓聞之,皆謂朝廷不惜飢民,而惜此數(shù)百紙度牒,中路翻悔,為惠不終?!?br />《水滸傳》第五回:“大丈夫作事,卻休要翻悔?!?br />《警世通言·杜十娘怒沉百寶箱》:“只怕有了三百兩銀子,媽媽又翻悔起來?!?br />廬隱 《兩個(gè)小學(xué)生》:“我還怕她今天早起又許翻悔,不叫我去,所以我一早就出來了。”
⒈ 反悔,對(duì)以前的事后悔而不承認(rèn)。
引《京本通俗小說·菩薩蠻》:「錢原許妾供養(yǎng),妾亦怕他翻悔,已拏了他上直朱紅牌一面為信?!?br />元·戴善夫《風(fēng)光好·第四折》:「一路上尋思,莫不他翻悔了這門親事?!?/span>
英語to renege, to go back (on a deal)?, to back out (of a promise)?
法語manquer à sa parole