⒈ 當(dāng)小老婆。
例把她娶過去做小。
英become a concubine;
⒈ 低聲下氣。
引元 關(guān)漢卿 《單刀會》第一折:“曹孟德 心多能做小, 關(guān)云長 善與人交?!?br />元 李五 《虎頭牌》第四折:“一任你昨日的供招依然在,休想他低頭做小心腸改?!?/span>
⒉ 做小老婆。參見“做大”。
引《二刻拍案驚奇》卷十一:“文姬 是先娶的,須讓他做大;這邊 朱 家,又是官家小姐,料不肯做小,卻又兩難。”
《儒林外史》第二六回:“因他有幾分顏色,從十七歲就賣與 北門橋 來 家做小?!?br />陳登科 《赤龍與丹鳳》二二:“還有的說,你媽媽養(yǎng)在 宋蚒 家,悄悄給 潘一豹 做小了?!?/span>
⒈ 為妾、當(dāng)小老婆。
引《儒林外史·第二六回》:「因他有幾分顏色,從十七歲上就賣與北門橋來家做小?!?br />《二十年目睹之怪現(xiàn)狀·第五一回》:「打聽了幾天,好容易打聽著了。便挽人去對那姑娘的父母說,要代督辦討他做小?!?/span>
英語to become a concubine