⒈ 做騙人的勾當(dāng),搗蛋。
例正是他從中做鬼。
英play trick; play an underhand game; get up to mischief;
⒉ 死去。
英die;
⒈ 謂死去。
引《水滸傳》第一一三回:“﹝ 李俊 ﹞嘆了口氣,看著 童威 童猛 道:‘今日是我連累了兄弟兩個(gè),做鬼也只是一處去?!?/span>
⒉ 搗鬼;搞騙人的勾當(dāng)。
引柳青 《創(chuàng)業(yè)史》第一部第二五章:“世富 老大……有皺紋的面色嚴(yán)肅而且和善可親,仿佛他并不是做鬼,而是正在做著對(duì)世界有益的事情?!?/span>
⒈ 死去。
引《水滸傳·第一一三回》:「童猛道:『今日是我連累了兄弟兩個(gè),做鬼也只是一處去!』」
⒉ 暗中作弊、耍詐。
例如:「瞧他一臉正氣凜然的樣子,這件事看來不是他在做鬼?!?/span>
英語to play tricks, to cheat, to get up to mischief, to become a ghost, to give up the ghost