⒈ 佛教語。指應(yīng)當(dāng)受到報(bào)應(yīng)的惡行。
例罪孽深重。
英wrongdoing that brings retribution; sin;
⒉ 苦難。
例生活太無情,真是遭不完的罪孽,說不盡的傷心?!仙帷豆臅嚾恕?/span>
英suffering; misery; distress;
⒈ 佛教語。指應(yīng)當(dāng)受到報(bào)應(yīng)的罪惡。
引清 李漁 《奈何天·計(jì)左》:“當(dāng)不得因緣少,罪孽深,輪廻重,生來若是紅顏種,不須更作風(fēng)流夢?!?br />《老殘游記》第九回:“説崇奉他的教,就一切罪孽消滅;不崇奉他的教,就是魔鬼入宮,死了必下地獄等辭,這就是私了?!?/span>
⒉ 苦難。
引老舍 《鼓書藝人》:“生活太無情,真是遭不完的罪孽,說不盡的傷心?!?/span>
⒈ 罪惡、過失。
引《紅樓夢·第四回》:「他自己嘆道:『我今日罪孽可滿了?!弧?br />《老殘游記·第九回》:「甚則說崇奉他的教,就一切罪孽消滅。」
近罪行 罪責(zé) 罪惡
英語sin, crime, wrongdoing
德語Verbrechen (S)?, Sünde
法語Péché