⒈ 和尚披的法衣,由許多長方形布片拼綴而成。
英cassock;
⒈ 梵文的音譯。原意為“不正色”,佛教僧尼的法衣。佛制,僧人必須避免用青、黃、赤、白、黑五種正色,而用似黑之色,故稱。
引南朝 梁 慧皎 《高僧傳·竺僧度·答楊苕華書》:“且披袈裟,振錫杖,飲清流,詠波若,雖王公之服,八珍之膳,鏗鏘之聲,曄曄之色,不與易也。”
唐 玄奘 《大唐西域記·婆羅痆斯國》:“浣衣池側(cè)大方石上,有 如來 袈裟之跡;其文明徹,煥如彫鏤?!?br />清 黃遵憲 《石川鴻齋英偕僧來謁張副使余賦此以解嘲》詩:“先生昨者杖策至,兩三老衲共聯(lián)袂,寬衣博袖將毋同,只少袈裟念珠耳。”
艾蕪 《我在仰光的時候》:“和尚尼姑托著黑色的缽,披著黃色袈裟,整隊地出現(xiàn)在街頭巷尾?!?/span>
⒈ 出家人的法衣。梵語ka??。岬囊糇g。意指不是正色。佛教戒律規(guī)定,出家人所穿的衣服,須染色,不可著正色衣服。因用長方形布片連綴而成,宛如水稻田的界畫。
近法衣 僧衣
英語kasaya, a patchwork outer vestment worn by a Buddhist monk
德語Soutane (S)?
法語kesa