⒈ 幸虧。
英fortunately;
⒈ 幸好,幸虧。
引《二刻拍案驚奇》卷十六:“因你分付了,不敢入殮。況且心頭溫溫的,只得坐守。幸喜得果然還魂轉(zhuǎn)來(lái)?!?br />清 陳宗石 《念奴嬌》詞:“幸喜故國(guó)重來(lái),對(duì)牀風(fēng)雨,細(xì)把離情説?!?br />《老殘游記》第一回:“幸喜本日颳的是北風(fēng),所以向東向西都是旁風(fēng),使帆很便當(dāng)?shù)??!?br />魯迅 《花邊文學(xué)·推己及人》:“幸喜今年正月,我的丈母要見見她的女兒了,她們?nèi)齻€(gè)就都回到鄉(xiāng)下去?!?br />葉圣陶 《倪煥之》十四:“她關(guān)切地問(wèn):‘那末為什么……’她咽住了,幸喜自己還沒(méi)有說(shuō)出‘闌珊’一類的字眼。”
⒈ 幸好、幸虧。
引《老殘游記·第一回》:「選了一只輕快漁船,掛起帆來(lái),一直追向前去。幸喜本日括的是北風(fēng),所以向都是旁風(fēng),使帆很便當(dāng)?shù)摹!?br />《文明小史·第七回》:「劉秀才不看則已,看了之后,大驚失色,曉得事情不妙,只得掩在一家店鋪里面,看著他們過(guò)去,方才出門,幸喜沒(méi)有人認(rèn)得他,未被拿去?!?/span>
英語(yǔ)fortunately
德語(yǔ)glücklicherweise
法語(yǔ)heureusement