⒈ 守在靈床,靈柩或靈位旁。
例男孩子聚在一起進行守靈。
英wake; keep vigil beside the coffin;
⒈ 道家對心臟的別稱。
引《黃庭內(nèi)景經(jīng)·心神》:“心神丹元字守靈?!?br />梁丘子 注:“心為藏府之元,南方火色棲神之宅,故言守靈也?!?/span>
⒉ 守護在靈床、靈柩或靈位旁。
引《初刻拍案驚奇》卷十三:“兒媳兩個也不守靈。”
《紅樓夢》第一一〇回:“寶玉、賈環(huán)、賈蘭 是親孫,年紀又小,都應守靈?!?br />《醒世姻緣傳》第六十回:“狄希陳 道:‘我在此守靈哩。爺爺與 相大叔 俱在這里,我怎好去的?’”
沈從文 《邊城》二十:“剩下幾個人還得照規(guī)矩在棺木前守靈過夜?!?/span>
⒈ 守在靈床、靈柩或靈位的旁邊。
引《初刻拍案驚奇·卷一三》:「兒媳兩個也不守靈,也不做什么盛羹飯?!?br />《紅樓夢·第六四回》:「賈珍尤氏并賈蓉仍在寺中守靈,等過百日后,方扶柩回籍?!?/span>
英語to keep watch beside a coffin
德語neben jds. Sarg wachen, Ehrenwache am Sarg halten (V)?, Totenwache halten
法語veiller auprès (à c?té)? du cercueil (de la bière)?