⒈ 比喻精神振奮,準(zhǔn)備出力、展示技能或動武。
英rub one’s fists and wipe one’s palms—be eager for a fight or to start on a task;
⒈ 形容精神振奮,躍躍欲試的樣子。
引元 關(guān)漢卿 《單刀會》第二折:“不是我十分強,硬主張,但題起廝殺呵,摩拳擦掌。”
《紅樓夢》第一〇五回:“這一言不打緊,唬得 賈政 上下人等面面相看;喜得番役家人摩拳擦掌,就要往各處動手。”
姚雪垠 《李自成》第一卷第八章:“她把各家眷屬的親兵掃了一眼,看見這些人們都已經(jīng)自動地湊攏來,都在摩拳擦掌,躍躍欲試?!?/span>
⒈ 揮舞拳頭,擦揉手掌,準(zhǔn)備行動或動武。形容振奮、躍躍欲試的樣子。元·關(guān)漢卿也作「磨拳擦掌」、「擦拳抹掌」、「擦掌摩拳」、「擦掌磨拳」。
引《單刀會·第三折》:「但題起廝殺呵,摩拳擦掌,排戈甲,列旗鎗,各分戰(zhàn)場?!?br />《孽海花·第一九回》:「這一聲號令,階下那班如狼如虎的健仆,個個摩拳擦掌,只待動手。」
近捋臂張拳 蠢蠢欲動 躍躍欲試
英語fig. to rub one's fists and wipe one's palms (idiom)?, to roll up one's sleeves for battle, eager to get into action or start on a task
法語(expr. idiom.)? se frotter les mains et serrer les poings en vue de se battre, être prêt à passer à l'action