⒈ 二十四節(jié)氣之一,在11月7日或8日。中國(guó)以立冬為冬季的開始。
英the Beginning of Winter;
⒈ 二十四節(jié)氣之一。在陽(yáng)歷十一月七或八日,農(nóng)歷十月初。習(xí)慣以為冬之始。
引《逸周書·時(shí)訓(xùn)》:“立冬之日,水始冰;又五日,地始凍;又五日,雉入大水為蜃。”
《禮記·月令》:“﹝孟冬之月﹞立冬之日,天子親帥三公、九卿、諸侯、大夫,以迎冬於北郊。”
《官場(chǎng)現(xiàn)形記》第十三回:“大船上統(tǒng)領(lǐng)吩咐過,明天要交立冬節(jié),今天是個(gè)四離四絶的日子。這趟出門,是出兵打仗,是要取個(gè)吉利的,所以吩咐今日停船,明天飯后,等到未正二刻,交過了節(jié)氣,然后動(dòng)身?!?/span>
⒈ 二十四節(jié)氣之一。國(guó)歷十一月七日或八日,是進(jìn)入冬季的開始。
引《金瓶梅·第六四回》:「昨日立冬,萬(wàn)歲出來(lái)祭大廟。」
英語(yǔ)Lidong or Start of Winter, 19th of the 24 solar terms 二十四節(jié)氣|二十四節(jié)氣 7th-21st November
德語(yǔ)Winterbeginn (19. von 24. Stationen des Jahres)? (S)?
法語(yǔ)Lidong (début de l'hiver)?