⒈ 不吃飯也不喝酒而光吃菜肴。
英eat dishes without rice or wine;
⒉ 不吃菜而單吃飯或喝酒。
英eat rice or drink wine with nothing to go with it;
⒈ 光用嘴說一說。
例空口無憑,立據(jù)為證。
英prattle;
⒈ 謂不拿出事實或采取措施,光憑口說。
引《舊唐書·憲宗紀下》:“上曰:‘凡好事口説則易,躬行則難。卿等既言之,須行之,勿空口説。’”
清 李漁 《蜃中樓·義舉》:“把伊人撇在水中央,祇將空口念糟糠?!?br />魯迅 《且介亭雜文·隨便翻翻》:“鄉(xiāng)下人常常誤認一種硫化銅為金礦,空口是和他說不明白的。”
⒉ 不就飯或酒(而吃菜蔬或果品);不就菜蔬或果品(而吃飯、飲酒)。
⒈ 空泛不實的言談。
引《初刻拍案驚奇·卷一》:「今我?guī)Я舜宋锶?,也是一件希罕的東西,與人看看,省得空口說著,道是蘇州人會調(diào)謊?!?/span>
英語incomplete meal of a single dish, meat or vegetable dish without rice or wine, rice without meat or vegetables
法語repas frugal fait d'un seul plat, viande ou légumes sans accompagnement de riz ou de vin, riz sans viande et, ou sans légumes